Satimage Précédent | Suivant
La localisation des dialogues
Accueil Documentation Smile Les interfaces utilisateur Réalisation d'un dialogue personnalisé La localisation des dialogues  
Pour localiser votre dialogue, procédez comme suit :
●  Utilisez l'anglais pour les textes de votre dialogue
Définissez les contenus des champs de textes, des menus, des éléments des listes, ainsi que les noms des contrôles en anglais.
●  Dans les scripts du dialogue, utilisez la commande localize
Il se peut que votre script contienne du texte qui nécessite d'être localisé. Là aussi écrivez-le en anglais, mais en utilisant la commande localize pour qu'il soit traduit. Notez bien que la commande localize doit être envoyée au dialogue dès lors que les dictionnaires de traductions appartiennent au dialogue.
tell the_dialog to set the_message to localize "Everything fine - so far."
display dialog the_message
localize accepte également en paramètre direct des listes de textes.
tell the_dialog to set the_buttons to localize {"New drink", "Sandwich", "Nothing thanks"}
display dialog "Shall I fix you something?" buttons the_buttons
●  Définissez les dictionnaires de localisation
Sélectionnez le menu Dialogues ▸ Localisation lorsque votre dialogue est au premier plan. Cela ouvrira le dialogue Localize. Utilisez ce dialogue pour ajouter ou supprimer des langages (c'est-à-dire des dictionnaires de localisation) du dialogue, et pour modifier les dictionnaires de localisation existants.
Localize fait de son mieux pour extraire les textes utilisés par votre dialogue. Cependant, vérifiez vous-même que toutes les traductions nécessaires sont dans les dictionnaires.
Pour plus d'informations à propos des dictionnaires de localisation, veuillez cliquer sur le lien suivant :
English version
Copyright ©2008 Paris, Satimage